Sabato è iniziato male, culinariamente parlando. Ho Fatto dei cupcakes al Lemon Curd...la prima onfornata è stata una fallimento totale, mentre la seconda è rimasta ammassata, non ha lievitato bene e ancora non mi spiago il perchè.
Per dimenticare le mie disavventure sono andata a farmi un lungo giro in bici nel calore di una tipica giornata primaverile. Rientrando mi sono fermata dalla nonna che subito ha colto la palla al balzo dicendomi: "facciamo i dolcini?"
I "dolcini" sono tra i dolci più famosi e richiesti di mia nonna. Purtroppo sono molto brigosi da fare e non li fa molto spesso. Ho sempre voluto imparare e quindi ho risposto SI! ben volentieri.....
Mia nonna li chiama dolcini napoletani perchè le ha dato la ricetta una signora napoletana, in realtà io li ho sempre associati all'Abruzzo e alle sue ferratelle.
[21.52 I dolcetti napoletani di Nonna Nilde] (For English version scroll down!)
Ingredienti per 50/60 dolcini:
10 uova separate
500 gr di farina
400 gr di zucchero
16 cucchiai di olio
1 limone grattugiato
Per la crema:
1/2 litro di latte
2 cucchiai di farina
2 uova
2/3 cucchiai di zucchero a seconda della dolcezza che si vuole ottenere
scorza di limone
Per il budino:
1/2 litro di latte
2 cucchiai di farina
2 cucchiai di cacao
2 cucchiai di zucchero
Attrezzatura:
stampo per ferratelle/waffle
Preparazione:
Preparare l'impasto per i dolcini. Montare gli albumi a neve e aggiungere la scorza del limone. In un'altra ciotola mescolare i tuorli con lo zucchero e mettere insieme agli albumi, mescolando senza smontare.
Unire la farina poco alla volta continuando a frullare con il mixer. Aggiungere infine l'olio.
Scaldare l'attrezzo sul fuoco diretto aspettando che sia bel caldo, mettere un po' d'olio su della carta assorbente e passarlo sull'attrezzo.
Mettere un cucchiaio abbondante d'impasto sulla piastra; girare e quando pronto staccarlo con le dita e arrotolarlo subito a cono. Ripetere fino a quando l'impasto sarà finito.
Preprare la crema. Far scaldare il latte, in una ciotola mescolare le uova con la farina e lo zucchero. Unire al latte caldo (ma non bollente) e mescolare fino a quando sarà ben densa. se la crema risulta troppo liquida, aggiungere un po' di fecola sciolta nel latte. Se preferite una crema più dolce aggiungere zucchero a velo.
Preparare il budino. Far scaldare il latte, in una ciotola mescolare il cacao, la farina e lo zucchero poi unire al latte e mescolare fino a quando si sarà creata una crema soda. Tenere mescolato per evitare che si crei quella pellicola scura.
Mettere le creme in un a sac a poche (uno alla volta ovviamente) e riempire i coni.
Spolverizzare con zucchero a velo.
[21.52 Grandma Nilde's sweets]
Ingredients for 50/60 sweets:10 eggs, separated
500 grams of flour
400 grams of sugar
16 tablespoons of oil
1 lemon grated
For the cream:1/2 liter of milk
2 tablespoons of flour
2 eggs
2-3 tablespoons of sugar depending on sweetness desired
lemon zest
For the chocolate pudding:1/2 liter of milk
2 tablespoons of flour
2 tablespoons of cocoa
2 tablespoons of sugar
Equipment:mold for waffles
Preparation:Prepare the dough for "waffles". Beat the egg whites until stiff and add the lemon zest. In another bowl mix the egg yolks with sugar and put together the egg whites, stirring without dismounting.
Add the flour little by little while continuing to blend with the mixer. Finally, add the oil.
Heat the tool on direct fire waiting to be quite hot, put a little 'oil on a paper towel and wipe the implement.
Put a large spoonful of mixture on a plate, turn and remove it when ready with your fingers and roll it quickly in a cone. Repeat until the dough is finished.
Preprare the cream. Warm up the milk, in a bowl mix the eggs with the flour and sugar. Combine the warm milk (not boiling) and stir well until it thickens. if the cream is too runny, add a little 'starch dissolved in milk. If you prefer a sweeter cream add powder sugar.
Prepare the pudding. Warm up the milk ,in a bowl mix the cocoa, flour and sugar, then add milk and stir until it is created a fixed cream. Keep mixing to prevent the emergence of the dark film.
Put the cream in a pastry bag (one at a time of course) and fill the cones.
lunedì 27 febbraio 2012
martedì 21 febbraio 2012
Lemon Curd, una guduriosa acidità...
Avevo comprato qualche limone in più per fare la crema ma poi non sono stati utilizzati.
Più di una volta mi è capitato di buttar via limoni che mi rimanevano nel frigo e si aggrinzivano giorno dopo giorno.
Siccome odio buttare la roba ho pensato a cosa potevo farne. E poi mi è venuta in mente lei, quella soffice crema limonosa che ho sempre visto e mai fatto. Mi sono detta: "Facciamolo!!"
Lemon Curd (For English version scroll down!)
Ingredienti (per 450 gr circa):
3 limoni
200 gr di zucchero
115 gr burro
4 uova
Preparazione:
Lavare i limoni e grattuggiarne la scorza. Mettere il succo e la scorza in un pentolino, aggiungere lo zucchero e il burro e cuocere a bagnomaria.
Sbattere le uova (molto bene!!) e aggiungerle al composto. Mescolare prima con una frusta poi con un cucchiaio di legno fino a quando il composto si sarà addensato. Rimuovere la crema dal calore.
Se piace fine fine farla passare in un colino.
Mettere in vasetti sterilizzati e far raffreddare.
I bought some lemons to make the custard but then were not used.
More than once happened to throw lemons I had left in the fridge day after day.
Because I hate to throw the stuff I thought about what I could do. And then I came up with "her", the soft lemony cream I've often seen but never done. I said: "Let's do it!"
Lemon Curd
Ingredients (for 450 g approx):
3 lemons
200 grams of sugar
115 g butter
4 eggs
Preparation:
Wash the lemons and grate the zest. Put the juice and zest in a saucepan, add sugar and butter and bake in water bath.
Whisk the eggs (very good!) And add to mixture. Stirring with a whisk, then with a wooden spoon until the mixture has thickened. Remove cream from heat.
If you like it pass through a sieve.
Put into sterilized jars and let cool.
Più di una volta mi è capitato di buttar via limoni che mi rimanevano nel frigo e si aggrinzivano giorno dopo giorno.
Siccome odio buttare la roba ho pensato a cosa potevo farne. E poi mi è venuta in mente lei, quella soffice crema limonosa che ho sempre visto e mai fatto. Mi sono detta: "Facciamolo!!"
Lemon Curd (For English version scroll down!)
Ingredienti (per 450 gr circa):
3 limoni
200 gr di zucchero
115 gr burro
4 uova
Preparazione:
Lavare i limoni e grattuggiarne la scorza. Mettere il succo e la scorza in un pentolino, aggiungere lo zucchero e il burro e cuocere a bagnomaria.
Sbattere le uova (molto bene!!) e aggiungerle al composto. Mescolare prima con una frusta poi con un cucchiaio di legno fino a quando il composto si sarà addensato. Rimuovere la crema dal calore.
Se piace fine fine farla passare in un colino.
Mettere in vasetti sterilizzati e far raffreddare.
I bought some lemons to make the custard but then were not used.
More than once happened to throw lemons I had left in the fridge day after day.
Because I hate to throw the stuff I thought about what I could do. And then I came up with "her", the soft lemony cream I've often seen but never done. I said: "Let's do it!"
Lemon Curd
Ingredients (for 450 g approx):
3 lemons
200 grams of sugar
115 g butter
4 eggs
Preparation:
Wash the lemons and grate the zest. Put the juice and zest in a saucepan, add sugar and butter and bake in water bath.
Whisk the eggs (very good!) And add to mixture. Stirring with a whisk, then with a wooden spoon until the mixture has thickened. Remove cream from heat.
If you like it pass through a sieve.
Put into sterilized jars and let cool.
lunedì 20 febbraio 2012
[20.52 Stanche della pioggia? Pensiamo ai cieli d' Irlanda...]
Questa era la torta che avrei dovuto fare la settimana scorsa..sono rimasta affascinata dalla presentazione di Nigella di questa bontà e ho deciso di provarla..ero molto curiosa del gusto che avrebbe lasciato la Guinness nella torta finita.
Questa torta mi ha dato una soddisfazione in più...l'ho portata da un mio caro amico che lavora in un ristorante di Ravenna..e lo chef mi ha fatto molti complimenti..♥
[20.52 Torta alla Guinness con cioccolato e cream cheese frosting] (For English version scroll down)
Ingredienti per la torta:
125 ml di guinness
125 gr burro
40 gr cacao
170 gr zucchero
1 uovo
1 bustina di vanillina
70 ml di latticello
1 cucchiaino di lievito
1/4 cucchiaino di bicarbonato
Per il frosting:
150 gr philadelphia
100 gr zucchero a velo
25 gr burro
Preparazione:
Riscaldare il forno a 170°.
In una pentola sul fuoco mettere la birra e il burro e mescolare fino a quando è tutto sciolto.
Togliere la pentola dal fuoco e aggiungere il cacao e lo zucchero.
Mescolare le uova e il latticello in una ciotola e poi aggiungere il composto nella pentola.
In una ciotola dell'impastatrice setacciare la farina, il lievito, il bicarbonato e la vanillina.
Aggiungere il contenuto della pentola mescolando a bassa velocità.
Mettere il composto nello stampo (con questa quantità ho fatto uno stampo da 18cm + 1 da 10cm, in realtà andrebbe bene mettere tutto il composto nello stampo da 18 perchè la torta deve venire piuttosto alta) e infornare per 40/45 min.
Far raffreddare.
Preparare il frosting frullando il philadelphia con il burro e lo zucchero a velo fino a quando il composto sarà ben compatto e sodo.
Decorare con qualche codette di cioccolato.
This was the cake that I should have done last week .. I was fascinated by the presentation of this goodness by Nigella and I decided to try it .. I was very curious about the taste that would leave the Guinness in the cake over.
This cake has given me more satisfaction ... I brought a friend of mine who works at a restaurant in Ravenna .. and the chef made me many compliments .. ♥
[20.52 Guinness cake with chocolate and cream cheese frosting]
Ingredients for the cake:
125 ml of guinness
125 g butter
40 g cocoa
170 g sugar
1 egg
1 teaspoon of vanilla extract
70 ml of buttermilk
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
For the frosting:150 g philadelphia
100 grams icing sugar
25 g butter
Preparation:
Preheat oven to 170 degrees.
In a pot on the stove to put the beer and butter and stir until everything is dissolved.
Remove from heat and add cocoa powder and sugar.
Mix the eggs and buttermilk in a bowl and then add the mixture into the pan.
In a bowl sift flour, baking powder, baking soda and vanilla.
Add the contents of the pot, stirring at low speed.
Put the mixture into the mold (with this amount I made a mold from 18cm to 10cm + 1, actually would be good to put all the mixture into the mold by 18 because the cake should be quite high) and bake for 40/45 min.
Allow to cool.
Prepare the frosting by blending the philadelphia with the butter and icing sugar until the mixture is very compact and hard.
Garnish with some tails of chocolate.
Questa torta mi ha dato una soddisfazione in più...l'ho portata da un mio caro amico che lavora in un ristorante di Ravenna..e lo chef mi ha fatto molti complimenti..♥
[20.52 Torta alla Guinness con cioccolato e cream cheese frosting] (For English version scroll down)
Ingredienti per la torta:
125 ml di guinness
125 gr burro
40 gr cacao
170 gr zucchero
1 uovo
1 bustina di vanillina
70 ml di latticello
1 cucchiaino di lievito
1/4 cucchiaino di bicarbonato
Per il frosting:
150 gr philadelphia
100 gr zucchero a velo
25 gr burro
Preparazione:
Riscaldare il forno a 170°.
In una pentola sul fuoco mettere la birra e il burro e mescolare fino a quando è tutto sciolto.
Togliere la pentola dal fuoco e aggiungere il cacao e lo zucchero.
Mescolare le uova e il latticello in una ciotola e poi aggiungere il composto nella pentola.
In una ciotola dell'impastatrice setacciare la farina, il lievito, il bicarbonato e la vanillina.
Aggiungere il contenuto della pentola mescolando a bassa velocità.
Mettere il composto nello stampo (con questa quantità ho fatto uno stampo da 18cm + 1 da 10cm, in realtà andrebbe bene mettere tutto il composto nello stampo da 18 perchè la torta deve venire piuttosto alta) e infornare per 40/45 min.
Far raffreddare.
Preparare il frosting frullando il philadelphia con il burro e lo zucchero a velo fino a quando il composto sarà ben compatto e sodo.
Decorare con qualche codette di cioccolato.
This was the cake that I should have done last week .. I was fascinated by the presentation of this goodness by Nigella and I decided to try it .. I was very curious about the taste that would leave the Guinness in the cake over.
This cake has given me more satisfaction ... I brought a friend of mine who works at a restaurant in Ravenna .. and the chef made me many compliments .. ♥
[20.52 Guinness cake with chocolate and cream cheese frosting]
Ingredients for the cake:
125 ml of guinness
125 g butter
40 g cocoa
170 g sugar
1 egg
1 teaspoon of vanilla extract
70 ml of buttermilk
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
For the frosting:150 g philadelphia
100 grams icing sugar
25 g butter
Preparation:
Preheat oven to 170 degrees.
In a pot on the stove to put the beer and butter and stir until everything is dissolved.
Remove from heat and add cocoa powder and sugar.
Mix the eggs and buttermilk in a bowl and then add the mixture into the pan.
In a bowl sift flour, baking powder, baking soda and vanilla.
Add the contents of the pot, stirring at low speed.
Put the mixture into the mold (with this amount I made a mold from 18cm to 10cm + 1, actually would be good to put all the mixture into the mold by 18 because the cake should be quite high) and bake for 40/45 min.
Allow to cool.
Prepare the frosting by blending the philadelphia with the butter and icing sugar until the mixture is very compact and hard.
Garnish with some tails of chocolate.
Etichette:
cake,
chocolate,
cioccolato,
cream cheese frosting,
guinness,
ireland,
irish,
irlanda,
torta
giovedì 16 febbraio 2012
Non è colpa mia se sono una piccola...polpettina!
Mi devo ancora riprendere dal virus e lo stomaco duole ancora un po' ma nel mentre ho deciso di dar fondo al frigo, se non altro per preparare qualcosa che poi congelerò e mangerò quando sarò in grado.
Avevo già fatto queste polpettine prima ma questa volta ho messo al loro interno una piacevole sorpresa....
Polpette di zucchine con formaggio filante
Ingredienti:
600 gr di zucchine
2 uova
100 gr di parmiggiano reggiano
20 gr di burro
3 fette di formaggio filante a cubetti
un pizzico di sale
pan grattato q.b.
Preparazione:
Lavare le zucchine e tagliarle a rondelle. Farle lessare in acqua bollente appena salata per 10 minuti. Scolarle bene e mixarle per ridurle in purea. Scolarle dalla loro acqua.
Unire il formaggio, le uova, il burro e il sale.
Unire tanto pan grattato quanto serve per avere un composto compatto e non troppo molle.
Formare delle polpette e pressare all'interno di ognuna un cubetto di formaggio.
Infornare a 180° per 15 minuti, fino a quando saranno belle dorate..
In alternativa si possono anche friggere ma io ho preferito la versione light...
I have yet to return from viruses and stomach still hurts a bit 'but in the meantime I decided to give the bottom of the fridge, if only to prepare something to eat to be freezed and eaten when I am able.
I had already made these balls before but this time I put into them a pleasant surprise ....
Zucchini balls with melted cheese
ingredients:
600 grams of zucchini
2 eggs
100 gr of parmesan
20 g butter
3 slices of melted cheese into cubes
a pinch of salt
breadcrumbs q.b.
preparation:
Wash zucchini and cut into rounds. Leave to boil in boiling salted water for 10 minutes. Drain well and mix them to reduce them to a puree. Drain water from them.
Combine cheese, eggs, butter and salt.
Combine bread crumbs so what's needed to get a compound compact and not too soft.
Shape into balls and press each into a cube of cheese.
Bake at 180 degrees for 15 minutes, until they are golden beautiful ..
Alternatively you may also be fried, but I prefer the light version ...
Avevo già fatto queste polpettine prima ma questa volta ho messo al loro interno una piacevole sorpresa....
Polpette di zucchine con formaggio filante
Ingredienti:
600 gr di zucchine
2 uova
100 gr di parmiggiano reggiano
20 gr di burro
3 fette di formaggio filante a cubetti
un pizzico di sale
pan grattato q.b.
Preparazione:
Lavare le zucchine e tagliarle a rondelle. Farle lessare in acqua bollente appena salata per 10 minuti. Scolarle bene e mixarle per ridurle in purea. Scolarle dalla loro acqua.
Unire il formaggio, le uova, il burro e il sale.
Unire tanto pan grattato quanto serve per avere un composto compatto e non troppo molle.
Formare delle polpette e pressare all'interno di ognuna un cubetto di formaggio.
Infornare a 180° per 15 minuti, fino a quando saranno belle dorate..
In alternativa si possono anche friggere ma io ho preferito la versione light...
I have yet to return from viruses and stomach still hurts a bit 'but in the meantime I decided to give the bottom of the fridge, if only to prepare something to eat to be freezed and eaten when I am able.
I had already made these balls before but this time I put into them a pleasant surprise ....
Zucchini balls with melted cheese
ingredients:
600 grams of zucchini
2 eggs
100 gr of parmesan
20 g butter
3 slices of melted cheese into cubes
a pinch of salt
breadcrumbs q.b.
preparation:
Wash zucchini and cut into rounds. Leave to boil in boiling salted water for 10 minutes. Drain well and mix them to reduce them to a puree. Drain water from them.
Combine cheese, eggs, butter and salt.
Combine bread crumbs so what's needed to get a compound compact and not too soft.
Shape into balls and press each into a cube of cheese.
Bake at 180 degrees for 15 minutes, until they are golden beautiful ..
Alternatively you may also be fried, but I prefer the light version ...
lunedì 13 febbraio 2012
[19.52 A forza di fare a palle di neve......]
La torta di questa settimana doveva essere un'altra in realtà ma a causa del virus alieno che si è impossessato di me l'idea di mettere nel forno un'altra torta al cioccolato mi faceva venire il voltastomaco.
Quindi, dopo tanta America, ho pensato di tornare un po' in patria e fare una cosa che volevo provare da un po': il Profiteroles.
L'obiettivo principale era quello di riuscire a fare i bignè: il primo problema che mi si è presentato è stato la misura esatta della pallina (che sarebbe poi diventata bignè). Non avendo la minima idea delle dimensioni, della crescita in forno ecc. sono andata per tentativi.
La prima infornata mi sono usciti dei mini mini bignè, che poi ho usato per fare dei mini profiteroles per le mie amiche.
Per la seconda mi sono ingegnata, ho preso il tappo di un vasetto di conserva, ho tracciato il contorno sulla carta forno e ho ricoperto la stessa dimensione con l'impasto dei bignè....ottimo!
Mi sono venuti circa 24 bignè di dimensioni normali.
Seconda cosa..il ripieno. con che cosa riempire i miei bignè?
Crema pasticcera, crema chantilly, panna montata?
Ho optato per la prima per diversi motivi (non l'avevo mai fatta e volevo provare, la crema chantilly non mi fa impazzire, la panna montata mi sembrava troppo..semplice) e devo dire che è stato un successo.
Tutti hanno fatto il bis e sono stata molto soddisfatta!
[19.52 il mio Profiteroles] (For English version scroll down)
Ingredienti (per 8 persone):
Per i bignè
4 uova
2,5 dl di acqua
100 gr di burro
150 gr di farina
un pizzico di sale
Per la crema pasticcera
4 tuorli
125 gr di zucchero
5 dl di latte
50 gr di farina
30 gr burro
scorza di 1 limone
Per la copertura
200 gr di cioccolato fondente
latte q.b.
100 ml acqua
Per il caramello
50 gr di zucchero
3 cucchiai di acqua
Panna montata q.b.
Preparazione
Bignè: in un pentolino portare ad ebollizione l'acqua, il burro e il sale. Togliere dal fuoco e unire la farina mescolando e lavorando energicamente il tutto. Rimettere sul fuoco fino a quando il composto si stacca dalla pentola e sfrigola. Togliere dal fuoco e aggiungere le uova una alla volta, incorporandole perfettamente all'impasto.
Mettere l'impasto nel sac a poche e formare delle palline (rotonde o ovali) con una bocchetta a punta larga su una piastra ricoperta di carta forno. Infornare a 160° per 20 minuti in forno ventilato.
Crema: in una casseruola sbattere per 15 minuti i tuorli con lo zucchero, mescolarci la farina, il latte tiepido poco alla volta, la scorza (che poi verrà tolta) e il burro. Mettere sul fuoco e cuocere senza bollire mescolando sempre. Togliere dal fuoco quando si sarà addensata. Versare in una terrina e far raffreddare mescolando di tanto in tanto.
Prendere i bignè e praticare un forellino nella parte alta, riempire di crema usando il sac a poche.
Per far si che i bignè rimanessero ben uniti io li ho bagnati alla base in un po' di caramello (far bollire lo zucchero con l'acqua fino a quando il colore sarà imbrunito. Effettuare questa operazione velocemente altrimenti il caramello si solidifca. Potete usare il caramello anche per fare qualche decorazione.)
Costruire la piramide che formerà il profiteroles definitivo.
Copertura: far sciogliere il cioccolato in un pentolino con l'acqua. Aggiungere gradualmente il latte fino a quando la crema risulterà liscia e non troppo solida, ma neanche troppo liquida. Io ho usato un cioccolato fondente 70%, quindi molto amaro, perciò ho aggiunto anche dello zucchero a velo.
Ricoprire la piramide con il cioccolato e decorare con dei ciuffetti di panna montata.
The cake of this week had to be another one but because of the alien virus that has got me, the idea to put into oven another baked chocolate cake made me sick.So, after all this America, I decided to go a bit 'at home and do something that I wanted to try for a while': the profiteroles.The main purpose was to succeed in making the cream puffs: the first problem that presented itself to me was the exact size of the ball (which would later become puffs). Not having the slightest idea of the size, growth in the oven and so on, I went to trial.The first batch came out of mini mini cream puffs, which I then used to make mini profiteroles for my friends.For the second one I contrived, I took the lid of a jar of preserves, I traced the outline on the wax paper and I filled the same size with the mixture of cream puffs .... great!I came about 24 puffs of normal size.Second thing .. the filling. with what fill my puffs?Custard, chantilly cream, whipped cream?I chose the first for several reasons (I had never done and wanted to try the custard, chantilly does not make me mad, whipped cream seemed too simple ..) and I must say it was a success.Everyone did an encore and I was very satisfied!
[19.2 my profiteroles] Ingredients (for 8 people):For the cream puffs4 eggs2.5 dl of water100 grams of butter150 grams of floura pinch of salt
For the custard4 egg yolks125 grams of sugar5 dl milk50 g of flour30 g butterzest of 1 lemon
For the coverage200 grams of dark chocolateMilk q.b.100 ml water
For the caramel50 grams of sugar3 tablespoons water
Whipped cream q.b.
PreparationCream puffs: In a saucepan bring to boil the water, butter and salt. Remove from heat and add flour, stirring and working energetically. Put on the heat until the mixture separates from pan and sizzles. Remove from heat and add the eggs one at a time, fully incorporating the dough.Place dough in pastry bag with a large tip and form into balls (round or oval) on a plate coated with baking paper. Bake at 160 degrees for 20 minutes in a convection oven.
Cream: In a saucepan for 15 minutes beating egg yolks with the sugar, mingle the flour, lukewarm milk little by little, the zest (which will then be removed) and butter. Put on the stove to boil and cook without stirring. Remove from heat when it is thickened. Pour into a bowl and let cool, stirring occasionally.
Take the cream puffs and drill a small hole at the top, fill with cream using a pastry bag.To make the cream puffs remain closely together to the base I have them bathed in a while 'caramel (boil the sugar with water until the color is brown. Do this quickly otherwise the caramel will solidificate. You can use the caramel also to do some decorating.)Building the pyramid that will form the final profiteroles.
Coverage: Melt the chocolate in a saucepan with water. Gradually add milk until the cream will be smooth and not too solid, but not too liquid. I used a dark chocolate 70%, very bitter, so I added the powdered sugar.Cover the pyramid with chocolate and decorate with whipped cream.
Quindi, dopo tanta America, ho pensato di tornare un po' in patria e fare una cosa che volevo provare da un po': il Profiteroles.
L'obiettivo principale era quello di riuscire a fare i bignè: il primo problema che mi si è presentato è stato la misura esatta della pallina (che sarebbe poi diventata bignè). Non avendo la minima idea delle dimensioni, della crescita in forno ecc. sono andata per tentativi.
La prima infornata mi sono usciti dei mini mini bignè, che poi ho usato per fare dei mini profiteroles per le mie amiche.
Per la seconda mi sono ingegnata, ho preso il tappo di un vasetto di conserva, ho tracciato il contorno sulla carta forno e ho ricoperto la stessa dimensione con l'impasto dei bignè....ottimo!
Mi sono venuti circa 24 bignè di dimensioni normali.
Seconda cosa..il ripieno. con che cosa riempire i miei bignè?
Crema pasticcera, crema chantilly, panna montata?
Ho optato per la prima per diversi motivi (non l'avevo mai fatta e volevo provare, la crema chantilly non mi fa impazzire, la panna montata mi sembrava troppo..semplice) e devo dire che è stato un successo.
Tutti hanno fatto il bis e sono stata molto soddisfatta!
[19.52 il mio Profiteroles] (For English version scroll down)
Ingredienti (per 8 persone):
Per i bignè
4 uova
2,5 dl di acqua
100 gr di burro
150 gr di farina
un pizzico di sale
Per la crema pasticcera
4 tuorli
125 gr di zucchero
5 dl di latte
50 gr di farina
30 gr burro
scorza di 1 limone
Per la copertura
200 gr di cioccolato fondente
latte q.b.
100 ml acqua
Per il caramello
50 gr di zucchero
3 cucchiai di acqua
Panna montata q.b.
Preparazione
Bignè: in un pentolino portare ad ebollizione l'acqua, il burro e il sale. Togliere dal fuoco e unire la farina mescolando e lavorando energicamente il tutto. Rimettere sul fuoco fino a quando il composto si stacca dalla pentola e sfrigola. Togliere dal fuoco e aggiungere le uova una alla volta, incorporandole perfettamente all'impasto.
Mettere l'impasto nel sac a poche e formare delle palline (rotonde o ovali) con una bocchetta a punta larga su una piastra ricoperta di carta forno. Infornare a 160° per 20 minuti in forno ventilato.
Crema: in una casseruola sbattere per 15 minuti i tuorli con lo zucchero, mescolarci la farina, il latte tiepido poco alla volta, la scorza (che poi verrà tolta) e il burro. Mettere sul fuoco e cuocere senza bollire mescolando sempre. Togliere dal fuoco quando si sarà addensata. Versare in una terrina e far raffreddare mescolando di tanto in tanto.
Prendere i bignè e praticare un forellino nella parte alta, riempire di crema usando il sac a poche.
Per far si che i bignè rimanessero ben uniti io li ho bagnati alla base in un po' di caramello (far bollire lo zucchero con l'acqua fino a quando il colore sarà imbrunito. Effettuare questa operazione velocemente altrimenti il caramello si solidifca. Potete usare il caramello anche per fare qualche decorazione.)
Costruire la piramide che formerà il profiteroles definitivo.
Copertura: far sciogliere il cioccolato in un pentolino con l'acqua. Aggiungere gradualmente il latte fino a quando la crema risulterà liscia e non troppo solida, ma neanche troppo liquida. Io ho usato un cioccolato fondente 70%, quindi molto amaro, perciò ho aggiunto anche dello zucchero a velo.
Ricoprire la piramide con il cioccolato e decorare con dei ciuffetti di panna montata.
The cake of this week had to be another one but because of the alien virus that has got me, the idea to put into oven another baked chocolate cake made me sick.So, after all this America, I decided to go a bit 'at home and do something that I wanted to try for a while': the profiteroles.The main purpose was to succeed in making the cream puffs: the first problem that presented itself to me was the exact size of the ball (which would later become puffs). Not having the slightest idea of the size, growth in the oven and so on, I went to trial.The first batch came out of mini mini cream puffs, which I then used to make mini profiteroles for my friends.For the second one I contrived, I took the lid of a jar of preserves, I traced the outline on the wax paper and I filled the same size with the mixture of cream puffs .... great!I came about 24 puffs of normal size.Second thing .. the filling. with what fill my puffs?Custard, chantilly cream, whipped cream?I chose the first for several reasons (I had never done and wanted to try the custard, chantilly does not make me mad, whipped cream seemed too simple ..) and I must say it was a success.Everyone did an encore and I was very satisfied!
[19.2 my profiteroles] Ingredients (for 8 people):For the cream puffs4 eggs2.5 dl of water100 grams of butter150 grams of floura pinch of salt
For the custard4 egg yolks125 grams of sugar5 dl milk50 g of flour30 g butterzest of 1 lemon
For the coverage200 grams of dark chocolateMilk q.b.100 ml water
For the caramel50 grams of sugar3 tablespoons water
Whipped cream q.b.
PreparationCream puffs: In a saucepan bring to boil the water, butter and salt. Remove from heat and add flour, stirring and working energetically. Put on the heat until the mixture separates from pan and sizzles. Remove from heat and add the eggs one at a time, fully incorporating the dough.Place dough in pastry bag with a large tip and form into balls (round or oval) on a plate coated with baking paper. Bake at 160 degrees for 20 minutes in a convection oven.
Cream: In a saucepan for 15 minutes beating egg yolks with the sugar, mingle the flour, lukewarm milk little by little, the zest (which will then be removed) and butter. Put on the stove to boil and cook without stirring. Remove from heat when it is thickened. Pour into a bowl and let cool, stirring occasionally.
Take the cream puffs and drill a small hole at the top, fill with cream using a pastry bag.To make the cream puffs remain closely together to the base I have them bathed in a while 'caramel (boil the sugar with water until the color is brown. Do this quickly otherwise the caramel will solidificate. You can use the caramel also to do some decorating.)Building the pyramid that will form the final profiteroles.
Coverage: Melt the chocolate in a saucepan with water. Gradually add milk until the cream will be smooth and not too solid, but not too liquid. I used a dark chocolate 70%, very bitter, so I added the powdered sugar.Cover the pyramid with chocolate and decorate with whipped cream.
venerdì 10 febbraio 2012
I ♥ SBS (Sedani con Broccoli e Salsiccia)
Mi ero ripromessa di rimettermi a dieta con il nuovo anno ma...diciamo che ogni scusa era buona per "sforare", neanche di poco, la tabella di marcia.
Così, per sentirmi meno in colpa, lunedì ho aggiunto al solito sugo di salsiccia i broccoli....fanno bene e sono verdura sana...no?!
certo il virus gastrointestinale che mi ha colpito il giorno dopo si sta verificando di grande aiuto per la mia dieta... o.O
Ma comunque....
Pasta con Broccoli e Salsiccia (for the English version scroll down!)
Ingredienti per 2 persone:
250 gr di sedanini
2 salsicce di maiale
1 broccolo
olio evo
sale
aglio
Parmigiano
Preparazione:
Pulire il broccolo e tenere le cimette e un po' di gambo.
Metterlo a bollire per 5 minuti e scolare tenendo un po' di acqua di cottura.
Mettere a bollire acqua salata in una pentola. In un'altra pentola far saltare i broccoli con 2 spicchi di aglio e un po' di acqua di cottura. Aggiungere la salsiccia spezzettata e far cuocere per 10/15 minuti.
Quando la pasta sarà cotta al dente scolarla e unirla alla padella del sugo per far passare tutto insieme.
Unite un po di Parmigiano e servite.
I had promised to get back on a diet with the new year ... but we say that any excuse was good to "stay within", even slightly, the road map.
So, to feel less guilty, last Monday I added to the sausage gravy,broccoli..they are good vegetables and they are healthy ... aren't they??
Certainly the gastrointestinal virus that hit me the next day has been a great help to my diet ... o.O
Whatever..
Pasta with Broccoli and Sausage
Ingredients for 2 persons:250 g sedanini
2 pork sausages
1 broccoli
extra virgin olive oil
salt
garlic
parmesan
Preparation:Clean the broccoli florets and keep, and a bit 'of stem.
Put it to boil for 5 minutes and drain keeping a little 'cooking water.
Boil salted water in a pot. In another pot cook the broccoli with 2 cloves of garlic and a little 'cooking water. Add the chopped sausage and cook for 10/15 minutes.
When the pasta is cooked, drain and add it to the pan of sauce to put everything together.
Add a little Parmesan and serve.
Così, per sentirmi meno in colpa, lunedì ho aggiunto al solito sugo di salsiccia i broccoli....fanno bene e sono verdura sana...no?!
certo il virus gastrointestinale che mi ha colpito il giorno dopo si sta verificando di grande aiuto per la mia dieta... o.O
Ma comunque....
Pasta con Broccoli e Salsiccia (for the English version scroll down!)
Ingredienti per 2 persone:
250 gr di sedanini
2 salsicce di maiale
1 broccolo
olio evo
sale
aglio
Parmigiano
Preparazione:
Pulire il broccolo e tenere le cimette e un po' di gambo.
Metterlo a bollire per 5 minuti e scolare tenendo un po' di acqua di cottura.
Mettere a bollire acqua salata in una pentola. In un'altra pentola far saltare i broccoli con 2 spicchi di aglio e un po' di acqua di cottura. Aggiungere la salsiccia spezzettata e far cuocere per 10/15 minuti.
Quando la pasta sarà cotta al dente scolarla e unirla alla padella del sugo per far passare tutto insieme.
Unite un po di Parmigiano e servite.
I had promised to get back on a diet with the new year ... but we say that any excuse was good to "stay within", even slightly, the road map.
So, to feel less guilty, last Monday I added to the sausage gravy,broccoli..they are good vegetables and they are healthy ... aren't they??
Certainly the gastrointestinal virus that hit me the next day has been a great help to my diet ... o.O
Whatever..
Pasta with Broccoli and Sausage
Ingredients for 2 persons:250 g sedanini
2 pork sausages
1 broccoli
extra virgin olive oil
salt
garlic
parmesan
Preparation:Clean the broccoli florets and keep, and a bit 'of stem.
Put it to boil for 5 minutes and drain keeping a little 'cooking water.
Boil salted water in a pot. In another pot cook the broccoli with 2 cloves of garlic and a little 'cooking water. Add the chopped sausage and cook for 10/15 minutes.
When the pasta is cooked, drain and add it to the pan of sauce to put everything together.
Add a little Parmesan and serve.
Etichette:
broccoli,
pasta,
salsiccia,
sausages,
vegetables
giovedì 9 febbraio 2012
[18.52 Sono proprio una testa di RAPA!]
La prima volta che ho letto di una torta alle rape ho pensato...che schifo!
Io non vado matta per le rape, sinceramente non le ho mai mangiate ma non è la cosa mi attiri più di tanto.
Sono sempre stata scettica anche nei confronti di torte/muffin & Co. con zucchine e cioccolato, figuriamoci con le rape!
Poi, leggendo il blog di David Lebovitz, ho visto la stessa ricetta e ho letto la parola magica...moist.
DEVO fare quella torta, ho pensato.
Nessuno aveva molta fiducia in realtà, quindi ho pensato di farla, portarla al pranzo della domenica senza svelare l'ingrediente segreto....bè..successone!
Le rape non si sentono per niente ma lasciano in effetti una morbidezza estrema nell'interno.
Il grande David suggeriva di accompagnarla con una crema al mascarpone, senza dire però come farla, mannaggia!
Quindi ho pensato di fare più o meno la crema al mascarpone che si fa per il tiramisù, ma probabilmente bastava solo fare una cream cheese frosting sostituendo al solito philadelphia, il mascarpone. Next Time.
[18.52 Torta al cioccolato e rape rosse] (For English version scroll down!)
Ingredienti:
240 gr di rape rosse
200 gr di cioccolato fondente
60 ml di caffè caldo solubile o acqua bollente
200 gr di burro
135 gr di farina
3 cucchiai di cacao amaro
1+1/4 cucchiaini di lievito
5 uova (separate)
pizzico di sale
200 gr di zucchero
Per la crema al mascarpone:
2 uova (separate)
3 cucchiai di zucchero
250 ml di mascarpone
Preparazione:
Ridurre le rape in purea.
Riscaldare il forno a 180°C.
Sciogliere il cioccolato in un pentolino, aggiungere il caffè (o acqua calda) e togliere dal fuoco. Poi aggiungere il burro.
Pressandolo bene affinchè si sciolga meglio senza mescolare.
In una ciotola setacciare la farina, il lievito e il cacao.
Mescolare il burro fino a quando è sciolto e aspettare qualche minuto che si raffreddi. Aggiungere il tuorli mescolati insieme e poi le rape. Montare gli albumi.
Aggiungere gradatamente lo zucchero e poi mettere tutto nell'impasto del cioccolato.
Aggiungere anche il mix di farina e poi gli albumi, mescolando senza smontare.
Mettere il composto in una teglia e informare per 40 min.
A me è venuto uno stampo da 18, uno da 13 e uno da 10cm.
Preparare la crema al mascarpone.
Montare gli albumi. Mescolare il mascarpone con lo zucchero e i tuorli. Aggiungere gli albumi senza smontare.
Una volta che la torta sarà raffreddata ricoprire con la crema e servire.
The first time I read of a beet cake I thought ... that sucks!I do not go crazy about beet, to be honest I've never eaten but it is not what draws me that much.I've always been skeptical even against cakes / muffins & Co. with zucchini and chocolate, let alone with beets!Then, reading David Lebovitz's blog, I saw the same recipe and I read the magic word ... moist.I HAVE to make that cake, I thought.No one had much faith in reality, so I thought about it, take it to lunch on Sunday without revealing the secret ingredient .... Well .. success!You do not taste beets at all but leave a very moist inside for real.The great David suggested to accompany with a mascarpone cream, but without saying how to do it, damn it!So I decided to do more or less the mascarpone cream that is made for the tiramisu, but probably only enough to make a cream cheese frosting replacing usual philadelphia, withmascarpone. Next Time.
[18.52 Chocolate and beetroot cake]
Ingredients:
240 gr beetroots
200 grams of dark chocolate
60 ml of hot coffee or hot water soluble
200 grams of butter
135 gr of flour
3 tablespoons unsweetened cocoa powder
1 +1 / 4 teaspoons baking powder
5 eggs (separated)
pinch of salt
200 grams of sugar
For the mascarpone cream:
2 eggs (separated)
3 tablespoons sugar
250 ml of mascarpone
Preparation:
Reduce mashed beets.
Preheat oven to 180 ° C.
Melt the chocolate in a saucepan, add the coffee (or hot water) and remove from heat. Then add the butter.
Press it more comfortable for you to melt without stirring.
In a bowl sift flour, baking powder and cocoa.
Stir until the butter has melted and wait a few minutes to cool. Add the egg yolks mixed together and then the beets. Beat the egg whites.
Gradually add the sugar and then put all the chocolate dough.
Add the mix of flour and then egg whites, stirring without dismantling.
Put the mixture into a baking dish and inform for 40 min.
I had a mold of 18, one of 13 and one of 10cm.
Prepare the cream mixture.
Beat the egg whites. Mix the mascarpone with the sugar and egg yolks. Add the egg whites without dismounting.
Once the cake has cooled cover with the cream and serve.
Io non vado matta per le rape, sinceramente non le ho mai mangiate ma non è la cosa mi attiri più di tanto.
Sono sempre stata scettica anche nei confronti di torte/muffin & Co. con zucchine e cioccolato, figuriamoci con le rape!
Poi, leggendo il blog di David Lebovitz, ho visto la stessa ricetta e ho letto la parola magica...moist.
DEVO fare quella torta, ho pensato.
Nessuno aveva molta fiducia in realtà, quindi ho pensato di farla, portarla al pranzo della domenica senza svelare l'ingrediente segreto....bè..successone!
Le rape non si sentono per niente ma lasciano in effetti una morbidezza estrema nell'interno.
Il grande David suggeriva di accompagnarla con una crema al mascarpone, senza dire però come farla, mannaggia!
Quindi ho pensato di fare più o meno la crema al mascarpone che si fa per il tiramisù, ma probabilmente bastava solo fare una cream cheese frosting sostituendo al solito philadelphia, il mascarpone. Next Time.
[18.52 Torta al cioccolato e rape rosse] (For English version scroll down!)
Ingredienti:
240 gr di rape rosse
200 gr di cioccolato fondente
60 ml di caffè caldo solubile o acqua bollente
200 gr di burro
135 gr di farina
3 cucchiai di cacao amaro
1+1/4 cucchiaini di lievito
5 uova (separate)
pizzico di sale
200 gr di zucchero
Per la crema al mascarpone:
2 uova (separate)
3 cucchiai di zucchero
250 ml di mascarpone
Preparazione:
Ridurre le rape in purea.
Riscaldare il forno a 180°C.
Sciogliere il cioccolato in un pentolino, aggiungere il caffè (o acqua calda) e togliere dal fuoco. Poi aggiungere il burro.
Pressandolo bene affinchè si sciolga meglio senza mescolare.
In una ciotola setacciare la farina, il lievito e il cacao.
Mescolare il burro fino a quando è sciolto e aspettare qualche minuto che si raffreddi. Aggiungere il tuorli mescolati insieme e poi le rape. Montare gli albumi.
Aggiungere gradatamente lo zucchero e poi mettere tutto nell'impasto del cioccolato.
Aggiungere anche il mix di farina e poi gli albumi, mescolando senza smontare.
Mettere il composto in una teglia e informare per 40 min.
A me è venuto uno stampo da 18, uno da 13 e uno da 10cm.
Preparare la crema al mascarpone.
Montare gli albumi. Mescolare il mascarpone con lo zucchero e i tuorli. Aggiungere gli albumi senza smontare.
Una volta che la torta sarà raffreddata ricoprire con la crema e servire.
The first time I read of a beet cake I thought ... that sucks!I do not go crazy about beet, to be honest I've never eaten but it is not what draws me that much.I've always been skeptical even against cakes / muffins & Co. with zucchini and chocolate, let alone with beets!Then, reading David Lebovitz's blog, I saw the same recipe and I read the magic word ... moist.I HAVE to make that cake, I thought.No one had much faith in reality, so I thought about it, take it to lunch on Sunday without revealing the secret ingredient .... Well .. success!You do not taste beets at all but leave a very moist inside for real.The great David suggested to accompany with a mascarpone cream, but without saying how to do it, damn it!So I decided to do more or less the mascarpone cream that is made for the tiramisu, but probably only enough to make a cream cheese frosting replacing usual philadelphia, withmascarpone. Next Time.
[18.52 Chocolate and beetroot cake]
Ingredients:
240 gr beetroots
200 grams of dark chocolate
60 ml of hot coffee or hot water soluble
200 grams of butter
135 gr of flour
3 tablespoons unsweetened cocoa powder
1 +1 / 4 teaspoons baking powder
5 eggs (separated)
pinch of salt
200 grams of sugar
For the mascarpone cream:
2 eggs (separated)
3 tablespoons sugar
250 ml of mascarpone
Preparation:
Reduce mashed beets.
Preheat oven to 180 ° C.
Melt the chocolate in a saucepan, add the coffee (or hot water) and remove from heat. Then add the butter.
Press it more comfortable for you to melt without stirring.
In a bowl sift flour, baking powder and cocoa.
Stir until the butter has melted and wait a few minutes to cool. Add the egg yolks mixed together and then the beets. Beat the egg whites.
Gradually add the sugar and then put all the chocolate dough.
Add the mix of flour and then egg whites, stirring without dismantling.
Put the mixture into a baking dish and inform for 40 min.
I had a mold of 18, one of 13 and one of 10cm.
Prepare the cream mixture.
Beat the egg whites. Mix the mascarpone with the sugar and egg yolks. Add the egg whites without dismounting.
Once the cake has cooled cover with the cream and serve.
Etichette:
beetroots,
chocolate beet cake,
cream,
mascarpone
Iscriviti a:
Post (Atom)